Ike Cialona en Peter Verstegen over
De lezing wordt gehouden in het Parkhotel, Molenstraat 53, Den Haag. Begintijd: 20.00 uur.
Vrijdag 23 februari 2001
Op 23 februari lezen de vertalers Ike Cialona en Peter Verstegen voor uit hun rijmende en metrische vertaling van Dantes Goddelijke Komedie die tegen het einde van het jubeljaar 2000 verschenen is. Na de voorlezing zullen ze graag toelichting geven, iets vertellen over hun werkwijze, vragen beantwoorden of desgewenst in discussie treden met het publiek. Ike Cialona en Peter Verstegen hebben zich allebei gespecialiseerd in het vertalen van rijmende poëzie. Ike Cialona vertaalde o.a. een twintigtal sonnetten van Petrarca en het lange renaissance-epos Orlando Furioso van Ludovico Ariosto. Peter Verstegen vertaalde o.a. de Sonnetten van Shakespeare, De Bloemen van het Kwaad van Baudelaire en twee delen Nieuwe Gedichten van Rilke. Tevens is hij lang docent geweest aan het Instituut voor Vertaalkunde van de Universiteit van Amsterdam.